船舶的中组,大组,大合拢这3个词怎么翻译成英文

247 2024-05-06 05:02

一、船舶的中组,大组,大合拢这3个词怎么翻译成英文

Ship in group,The ship in big group,The ship of big fold

二、中合拢和大合拢,英文怎么翻译

中组立是:

将部件和部件加零件组成一个较大组合件的生产过程

大组立是:

将零件和部件组成分段的生产过程

照这个翻译吧

三、在船台上 哪一种翻译更合适

有的船分段合拢直接在滑道/斜船台上,所以多叫shipway.有的船分段合拢在船台上,下水前在移到斜船架上, 似乎合拢时的船台可叫building berth. 但这个叫法很少听到过.

四、服装英语翻译

1,WB镶边边缘正关于WB的最高边缘发出砰的响声

2,pls construteda在方面有的一髓边缘合拢边缘

marrow edge 是髓边缘

3,pls松散口袋关上的留下指尖在顶部和底部打开图钉

loosely tack 是松散抢风航行

4,apply pressed折缝阿特前和后面腿和轮船裤子的能折叠维修折缝

trouser fold是裤子的褶印

可以吗

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片
下一篇:关于购买车船税和年票?
上一篇:返回栏目