一、关于铺管船用履带吊机?
国外有LIEBHERR,KOBELCO(thailf上就用神钢的),日立住友等国产品牌抚挖,中联,三一啊,什么的不过履带吊上船,要问厂家提供专门的起重表,陆地上的起重表不适合船用的(牵扯到不同计算标准的)
二、海洋工程船上用的吊,一般有没有升沉补偿装置?
macgregor TTS 现在都能做这个东西,但是很少有用的,至少在中国区还没有见到有加这个的
三、请教铺管船吊机
回答楼上吊运运输船的管子,使用大型吊机有些大材小用了,也是资源浪费。中海油的蓝疆号2000年造船时,只有一个3800吨的重型吊机,出厂后调运管子又在甲板上放了一台履带吊机,但还觉得使用不方便,2005年在左舷有加装了一台利勃海尔吊机(50吨@40米)。如果仅是一台铺管船,有一台小型吊机就可以了。国外的铺管船有很多是用驳船改装的,放上一台履带吊就铺管了。是用什么样的吊机,要看你的铺管船要干什么样的工作,你口袋类有多少钱?铺管+安装导管架、平台,那就要装大型吊机,因为最小的平台和导管架也得几百吨。如果你只是铺管,后面的合同还不知有没有,应该从简,土法上马,把麻雀的“五脏”搞齐了,放一台履带吊也未尝不可,以后履带吊还可下船作他用。
四、各位船友,大型吊装怎么翻译呀?
不很清楚您在何场合用,指的什么。一般而言,“重吊”/“重型吊杆”/重型吊货设备”/重型起重设备” 英文就用“HEAVY LIFT/HEAVY DERRICK/HEAVY CARGO GEAR.没见专业人士用“HUGE LIFT/GIANT LIFT.“重型”不就是“大型”吗?,中文翻英文,或反之,往往不要扣字不放。非专业的大学英文教授,不一定知道船之左舷叫“PORT SIDE,”厨房”叫“GALLEY,......这就是为什么专业英文比普通英文值钱.就中文本身,重型和大型也有不同含意.譬如,我国各省市过去都有重型机器厂,但没人把它叫大型机器厂. 这是题外话.我不知道您所说“大型吊装”是不是行话。是不是“大型吊重装备”的意思?“重型吊重装备”与“大型吊重装备”意思不同。不要把船上或平台上的“重型吊重装备”叫做“大型吊重装备”或“大型吊装”。因为这不是行话。
- 相关评论
- 我要评论
-