中英文句子结构有哪些差异,翻译有哪些技巧?

120 2023-12-07 09:10

一、中英文句子结构有哪些差异,翻译有哪些技巧?

差异:

1,句子长度:英语多长句,汉语多短句,由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达; 汉语则正好相反,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。

2,句式差异:英语多从句,汉语多分句,英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接, 整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。

3,成分差异:主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词。英语不仅有we、you、he、they等 人称代词, 而且还有that、which之类的关系代词在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词, 但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。

4,句子形式差异:英语多变化,汉语多重复,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。汉语对变换表达方式相对简单很多,很多英语中的变化表达可以译成重复表达。

5,句子成分差异:英语多被动,汉语多主动,英语比较喜欢用被动语态。汉语虽然有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见, 因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。

二、命中英文怎么翻译?

hit英 [hɪt] 美 [hɪt] 动词. 打,打击,击中,命中名词. 打,击中,命中,很受欢迎的人(或事物)网络. 碰撞,命中率变形. 现在分词:hitting,第三人称单数:hits搭配. hit ball,hit hard,hit song,hit bottom,badly hit,hit button[例句]The police said he had been hit with a blunt instrument .警方说他遭到了钝器袭击。

三、高中英文翻译?

Senior High School(中国的高中)High School(一般英文国家的高中)高三也可以说final year of senior high, senior year(一般在美国适用,高中最后一年)

四、我在上初中英文(翻译)?

i am in middle school/i am a middle school student

五、Princess翻译成中英文?

翻译如下princessn.公主;王妃(王族女性成员);女巨头,女名家;女王例句Princess Anne topped the guest list. 安妮公主排在宾客名单之首。

六、电脑如何快速翻译中英文?

工具:文档翻译器

功能:支持文档翻译、语音翻译、图片翻译、短句翻译

使用方法:

1、打开软件,选择翻译选项(文档、语音、 图片、 短句),举例:文档翻译;

2、选择好之后,将需要翻译的文件进行上传,并点击翻译按钮即可

效果:

以上就是今天所分享的“中英文翻译”的全部内容啦,如果对文中提到的方法感兴趣,不妨试一试。

七、在邮轮当英文翻译是种什么体验?

谢邀。

其实邮轮上是有翻译职位的,不过岗位名字比较特殊,叫:

International Ambassador(国际大使)

名字好听,具体工作是干什么的呢?我们来具体看看:

本职位的主要职责包括但不限于:

  • 管理和协调船上所有服务相关部门的国际项目。
  • 协助客人翻译口语,文件和其他材料从一种语言到另一种语言。
  • 在时间允许的情况下,在晚宴期间拜访国际客人提供协助。
  • 准备各种文件和公告,包括使用专业翻译的5种核心语言。
  • 回答询问,提供建议,并提供各种语言的描述文学有关岸上远足,船上活动,娱乐等。
  • 识别会说其他语言的船上员工,以协助客人翻译。
  • 作为东道主和/或口头翻译的任何类型的活动或活动与大量非英语为母语的客人。
  • 在登机和离舱过程中,与各宾客服务人员紧密合作,处理海关和移民方面的事务。

你必须符合以下条件才可考虑出任该职位:

  • 具备说、读、写英语的能力,同时具备西班牙语、法语、意大利语、葡萄牙语、德语四种语言的综合能力。
  • 具有酒店行业多语种客户服务经验者优先。
  • 酒店管理、工商管理或相关专业本科以上学历优先。
  • 能够有效地处理内部和外部客人,其中一些将需要高度的判断力,耐心,机智和外交。
  • 具备良好的客户服务技能,能够建立和加强客户关系。
  • 具备电脑操作知识、互联网接入、Microsoft Office等多种软件包。

至于薪资嘛,自然是非常的丰厚的,毕竟要求摆在这里~

以上。

八、中英文在线翻译多少钱?

楼主是什么用途呢?根据稿件的难易、用途差别,价格会有一些差别。以语翼在线人工翻译平台为例,标准级中译英是12.9/百字,适用于商业化的材料翻译(比如个人证照材料、行业稿件、投招标书等);而对专业度和精准度要求非常高的专业级稿件(比如学术论文、媒体宣传、文献报告等),中译英为19.35/百字。

对应的英译中价格分别为:23.9/百字和35.85/百字。语翼的价格在行业内算是很有优势的哦,且支持实时透明报价,楼主如果需要翻译,欢迎多方比价~

九、有趣的中英文翻译有哪些?

作为一个专业生,我觉得有必要让你们见识一下。

1、知天易,逆天难。

Easy to learn, hard to turn.

2、For a world without hunger.

无人不饱暖

3、All capital flows into where there is profit.

资本逐利

4、风雨无及,阳光静好

Where wind stops and rain meets bow.

5、笼鸡有食汤锅近,野鹤无粮天地宽。

Golden Wage, Golden Cage.

6、国家富强日,英雄末路时。

Country prospers, hero whispers.

7、Happy wife, happy life.

十、物流方面的中英文翻译?

物流管理的英文:logistics management;Physical distribution management

management 读法 英 ['mænɪdʒmənt] 美 ['mænɪdʒmənt]    

n(名词). 管理;管理部门;手腕

词汇搭配

1、talk with the management 和资方谈判

2、bad management 管理得差

3、efficient management 有效的管理

4、joint management 合营

5、land management 土地规划

6、personnel management 人事管理

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片
下一篇:施工合同条款策划案例模板
上一篇:返回栏目