比较正确的翻译应该是:
payment terms must be 20% deposit and 80% against B/L。
付款条件是20% 预付款,凭提单再收取剩下的80%余款。
COA - 长期海运合同或包运合同。意思是船主预留部分或全部货运舱位给租方一段时间。
(货船也可以像房子一样整个租给对方,租方拥有任意使用该船的权利,这种方式一般称为Charter-Party,与COA是有区别的。)
当然COA 也还有许多其他与海运有关的解释:比如上面所说的 Certificate of Analysis; Cash on Arrival; Certificate of Authenticity; Charter Ownership Agreement;
【英语牛人团】
IF SHIPMENT IN BULK/NOT IN CONTAINER THEN SHIPPER LOAD AND COUNT NO ACCEPTABLE
如果装运散装/不那么集装箱托运人负荷和计数不接受
英语翻译,急用
散杂货码头和船舶之间的货物处理完成通常由安装在船上的货物繁荣的手段。这样的繁荣是提高或降低可调线操纵从桅杆或国王后导致了繁荣的目的。阿多捆钢丝绳导致绞车从一到每个臂外端并在货钩终止。货物可以用一个悬挂臂(习惯上的沉重负荷的货物,10吨或以上)或更快的处理,由一对已婚繁荣,有一个在舱口及其他在码头繁荣的结束。这货物装卸作业,称为burtoning,习惯的负载可达10吨。大多数散装货轮装有与繁荣都在每个孵化年底,繁荣,加快对货物的处理。货物堆在一起,往往一个大网,被清空和未来负载返回。近统一包装尺寸货物均可在堆叠上的一艘悬挂个别托盘。吊负荷降落通过舱门打开。托盘或蚊帐,然后卸载,每个项目都单独存放在举行团伙。任何货物存放在举行的翅膀是粗暴对待,除非它是由一个托盘和叉车处理。叉车的使用越来越普遍做法,对这些车的数量可能在船上进行,如果他们不是在货站提供。该货物是粗暴对待板载金额主要取决于船舶的周转和港口费用,并到交通运输系统的盈利能力。
大多数散装货船有30 - 100 -度量的重型货运偶尔单位吨级重型起重臂的规定。
一种散装货船正在越来越多,而不是装有旋转桅杆甲板货物起重机,吊臂和卷扬机。
集装箱船
集装箱船正在取代传统的贸易路线的散装货船在装卸货物的快速是至关重要的。容器(通常是金属)防水盒堆叠和加强抵御海上的议案。容器的标准尺寸,最大的重达30吨时加载。使用的标准集装箱船舶提供便利船上配载,陆地或水路运输,出租或租赁。
请问这句话该怎么翻译?
这些端口代表安哥拉的连接到外部市场的设施,但很明显是不充分的,明显的业务量因为每日的队列的集装箱船罗安达的海岸。希望能帮到你楼上的!参考文献:学聘网